笔趣阁

第五十章 神秘学教程:隐知传递律

《旧日音乐家》转载请注明来源:笔趣阁bixige.com

“哦,没什么。”范宁陡然惊醒。

他笑着说道:“我就是觉得它看上去太奇怪了,不过我连图伦加利亚语和诺阿语都不懂,这个古查尼孜语对我来说就是天书。嗯,仅仅是直觉上的奇怪。”

范宁压制住了自己在这个世界见到中文后的沸腾心情。

杜邦说道:“那你的直觉挺准,若你以后对各种古语言有了初步研究认识,就会发现这个古查尼孜语还真是最奇怪的一个。”

“北大陆的诺阿语系是屈折语,它一部分分化成了图伦加利亚语,保留了这种典型的屈折特征,另一部分则分化成古霍夫曼语,后者在演化过程中逐渐受到了沿海尼勒鲁人、通古斯人,以及西大陆雅努斯人的影响,到了现今你我说的霍夫曼语时,已存在部分兰格语的多式综合语语法特征。至于南大陆的几种语系则主要是黏着语...”

这些不会都是有知者需要研习的吧...范宁一头雾水。

“但古查尼孜语,它的语法特征似乎不属于以上任何一类,来源和年代成谜,被有些人称为‘神秘的孤立语’。在第3史早期,有极个别学者,比如这位,自称破译出了少数字符,不过我看他这语焉不详的图伦加利亚语译文,估计是在一通乱翻。到了新历,更是几乎没人能看懂古查尼孜语一个字符了。”

范宁听到这心中又有些好笑。

就算是正常的中文,你们都不一定能破译出多少词来。

这种局部字序颠倒的中文,再加上“火星文”式的字形魔改,你们能看懂就有鬼了。小说

我自己都快看吐了...

“所以...”杜邦无奈摇头,“这本《论代价与起源》,对我们有实际意义的,其实只有译文下面作者所作的一小部分注解...”

“作者总结了一些隐知传递中的风险规律,可为我们所参考:比如有秘仪保护比没有更安全,‘读或写’比‘听或说’的方式更安全,模糊的表述比清晰的表述更安全,等等...”

在杜邦描述这些规律的时候,范宁余光却在瞄书本摊开那页上的小插图。

他慢慢地把上面的中文默念了出来——

「隐知传递律:

隐知的流动总是遵循这样的方向:从高阶到低阶、从多数到少数、从表象到意志,逆向而行总是将乘受不同形式的代价。」

这句原文,虽然自己不能完全理解,但明显比杜邦所说更全面、更简洁、更提纲挈领!

范宁边听杜邦讲述,边若无其事地随便翻动文献。

这本书的确只有零散的几幅手抄插图,其余都是“一通乱翻”的图伦加利亚语译文。

其中有价值的信息只有这一句,其余的中文,还真是一些乱七八糟的“黑暗童话”片段。

想要继续获得其他的信息,还是得继续听讲。

杜邦继续他的讲述。

“然后作者认为,接受隐知有精神污染风险的原因在于:语言!”

“人类的思维依托于语言才能存在,哪怕是简单的思维,至少也需要‘动作的语言’,而只要稍稍复杂的思维,就得以‘文字的语言’为载体,比如隐知,必然依赖语言。”

“而语言,是见证之主的造物。各语言的诞生与演化史本身就是秘史,也是见证之主的意志体现。人类在使用语言中生存发展,也在使用语言中被见证之主永恒地凝视。”

听到这里时,范宁对此的疑惑也打开了。

但是他有了一个隐隐约约的猜想,这个猜想让自己有点激动,他特别专心地继续听讲,看看自己的猜想是否能够被印证!

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

小说推荐:《好感度拉满后我成了黑月光》《不可以离婚》《终极火力》《我在妖武乱世,武道成神》《我在现代留过学》《我是主角攻的作恶兄弟》【好看书吧】《仗剑独行斩鬼神》【知乎小说网】《攻略男配的正确方法

胆小橙提示您:看后求收藏(笔趣阁bixige.com),接着再看更方便。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

混沌天心剑诸天修仙实录异世界游戏大师两界互穿,谁说牛马成不了仙?我为天帝,镇压圣人不过分吧灵元星之灵陆篇仙本正宗锦堂玉谋冥王的黑月光又掉马了一首劝学诗,我成儒道标杆了一剑镇万古开局剑池杂役,我靠铸剑证道成帝苟道:修仙吉凶任我选丹帝重生:九天至尊路幻像重生我在魔法门世界当领主火神名录之冰棱天梦想想象的异世界我非侠洪荒:悟性逆天,拜师石肌娘娘虎妖:雷法加持我的规矩就是规矩开局签到混沌重瞳,鸿蒙万道体阴阳典乱世武道:从矿工开始做起御兽:我的御主是位恶役大小姐魔门送葬:开局被女帝逆推废物系统和它的歹毒宿主被天道赶出家门天玄剑诀无敌杀伐异世争霸魂斗魂造化丨鼎剑起星辰玄途之陈万辉诡道龙纹九霄:通天太子炼物魔诀异界召唤之君临天下我练魔功无反噬,背刺青梅狂倒贴浪龙领主:从开拓北地开始